Пишат, че жена ви доброволно минала през детектора на лъжата.
Psalo se, že vaše žena sama požádala o test na detektoru lži.
Докато сме били в билярдната, г-жа Скарлет е минала през библиотеката и е цапардосала ченгето, което е подкупвала, с тръбата.
Když jsme byli v kulečníkovém sále, slečna Scarletová přešla do knihovny a praštila policistu, kterého uplácela, trubkou.
Mоже би нещата щяха да са различни ако не бях минала през това!
Možná by se všechno vyvíjelo úplně jinak, kdyby se to nestalo!
Да, но аз вече съм минала през това.
Ale, ale prošla předtím procesem přípravy.
От вода, която е минала през поне седем човека.
Vytvořený z vody, která prošla nejméně sedmi dalšími lidmi.
Ако Астрид е бебето от бала, трябва да е минала през ада.
Jestli je Astrid to dítě, tak má teda ze života peklo.
Всички виждаме, че е минала през нещо страшно.
Všichni přece vidíme, že si dnes v noci prošla něčím strašným.
Но, аз съм минала през това!
Ale byla jsem. Je to na hovno, ne?
Лори Трамел е минала през целия футболен отбор.
Lori Trammelová vojela celej fotbalovej tým!
Ерин Шейнли, на 34, травма на главата от тухла, минала през предното стъкло.
Erin Shanleyová, 34, utrpěla masivní úraz hlavy, když jí čelním sklem proletěla cihla.
За да се свърже с теб е минала през Луси.
Miku, proklouzla přes Lucy, aby tě dostala.
Може да е минала през всяка от тях.
Bylo by to jako vběhnout do haly plné zrcadel.
Искате да кажете, че инфекция е минала през костюма?
Tvrdíte, že infekce překonala bezpečnostní protokol?
Всяка клетка в тялото им е минала през цял жизнен цикъл за кратко време.
Rychlé stárnutí. Každá buňka v jejich těle prodělala celý životní cyklus ve zredukovaném časovém intervalu.
Още не знаем, как е минала през охраната.
Stále se snažíme zjistit, jak se dostala přes ochranku.
Защото никоя жена не би минала през това, ако знаеше истината.
Není žádná žena, která by do toho šla, kdyby znala pravdu.
Когато майка ми е минала през КПП-то контролиран от руснаците, в Източен Берлин, е била само 25-годишна.
Když má matka prošla kontrolním stanovištěm do Východního Berlína, ovládaného Sověty, bylo jí teprve 25 let.
Осъзнавам, че си минала през всичко, през което и аз.
Vím, že sis musela projít tím vším, čím jsem si prošla já.
Тя е приятелка, която е минала през наистина... настина трудни неща.
Je to kamarádka, která si prožila opravdu ošklivý věci.
Моят съдържаше подвизите на умно момиче в големия град, минала през много мъже, при търсенето на подходящия.
Můj se točil okolo chytré dívky ve velkém městě, co hledala svého pana Pravého, přičemž narážela jen na samé Právě teď.
Знам, че вече си минала през това, но трябва да поговорим за онзи ден.
Vím, že jsi to už dělala, ale potřebujeme si promluvit o tom dni.
Как е минала през нас и е излязла от къщата?
Jak se dostala přes nás a ven z domu?
Щом е минала през хранопровода, значи ще мине и надолу.
Když to prošlo vaším jícnem, tak by to mělo projít i zbytkem.
Е, нямаш причина да ми вярваш, но съм минала през системата и не съм й фен.
No, nemáš důvod věřit všemu, co říkám, ale prošla jsem si tím systémem, a nejsem jeho fanoušek.
Заразата е минала през страната за броени дни.
Ta nákaza se rozšířila do okolí během pár dní.
Това е всяко една творба, която е минала през музея.
Tohle je každý kus umění, který prošel skrze Jeu de Paume.
Ако работи за богатите, е минала през една от тях.
Jestli pracuje pro smetánku, aspoň k jedné zavítat musela.
Може би сачмата е минала през нещо, преди да попадне в ръката на Лестър.
Lesterovi do ruky, prošel předtím ještě něčím dalším. Jo nebo někým.
Мисля, че си минала през нещо ужасно и смело си се справила.
Myslím, že jste si prošla něčím hrozným, a zvládla to neuvěřitelně statečně.
Сякаш съм минала през тухлена стена.
Jako bych nakráčela do cihlové zdi.
Не аз изглеждам, сякаш съм минала през мелето.
Já tu nevypadám jak po líbačce s parním válcem.
На вратата имаше аларма, но тя е минала през стената.
Dveře byly napojeny na alarm, ale ona prošla zdí.
Кола с номера на Бартън е минала през портал на И-87, на север.
Vozidlo Bartonové projelo mýtnou branou na I-87 a jelo na sever.
Знаехме, че трябва да си минала през тръбите.
Věděli jsme, že ses musela dostat ven skrz trubky.
Цялата информация в прихванатата комуникация... е минала през бюрото ти.
Všechny informace v zachycené komunikaci vám prošly pod rukama.
Знам, че си минала през неща, които не можем да си представим, но... не трябва да се плашиш.
Vím, že sis prošla něčím, co si ani neumíme představit, ale nemusíš se nás bát.
Не искаш да кажеш на никого... като че ли си минала през нещо подобно.
Nechceš to nikomu povědět... To je jako bys to taky udělala.
Не знам как е минала през скенерите, но трябва да ми повярваш.
Nevím, jak ji pronesli přes vaše skeny, ale musíte mi věřit.
Той отбелязва, че всеки път, когато пиеш чаша вода, шансовете са, че поглъщаш поне една молекула минала през пикочния мехур на Оливър Кромуел.
Pokaždé, když vypijete sklenici vody, upozorňuje Wolpert, je slušná šance, že spolknete aspoň jednu molekulu, která prošla močovým měchýřem Olivera Cromwella.
1.0963969230652s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?